terça-feira, 9 de setembro de 2008

O microfone de lapela

- E essa orelha tão grande, lobo mau?
- É pra te ouvir melhor... (nem precisa da lapela!)

O rapaz que faz a tradução de textos para libras está no estúdio prestes a fazer a gravação. Da mesma forma que um locutor profissional exercita a musculatura da face fazendo caretas horríveis, o tradutor de libras fica estalando irritantemente os dedos, largando as mãos como se as pudessem soltar dos punhos e batendo asas que nem galinha.
Tudo pronto, luz, câmera e... pára, pára tudo. Chega um bisbilhoteiro, que por essas catástrofes da vida que ninguém explica é nosso patrão, e escuta algo que era para ser piada, e até sem graça, de um colega: "não esquece da lapela!" (microfone pequeno que fica preso à camisa do entrevistado). Obviamente, nenhum profissional deu bola. Mas o patrão...

- Ana, cadê a lapela? Não é possível, o rapaz tá sem lapela! Vai gravar sem lapela? Providencia a lapela, rápido.
- Sério que você quer colocar lapela no tradutor de libras?
- Claro! E ele vai gravar sem lapela? Ninguém vai escutar nada, vai ficar sem som!
- Mas ele é tradutor de libras, tá ligado?
- Sim, mas e a lapela? Rápido!
- Preste atenção: se você quiser, boto a lapela. Só não vai adiantar nada.
- É? E por quê, pode me explicar?
- Por que ele tá fazendo tradução de libras.
- E daí? Se não tiver som, ele vai traduzir o quê pra quem?
- Ele vai traduzir a fala para a linguagem dos surdos, aliás, ele só está aqui no estúdio numa hora dessas porque ele tem que traduzir tudo o que o programa fala para os surdos entenderem. Entendeu?
- Mas e a lape... aaaaaaaaaaahhhhhhhhh....

Finalmente caiu a ficha. A gargalhada começou com a minha segunda resposta, e demorou mais uns dois minutos.
A gente trabalha pra caramba, mas se diverte na mesma proporção. Taí a explicação do vício em campanhas.
Ah, até hoje o tal patrão é apelidado de lapela. Bem-feito.

Um comentário:

Anônimo disse...

Cláudia,

Essa foi boa. Juro que eu também fiquei intrigado, pois não sabia o que era um tradutor de libras. Provavelmente, estaria dizendo a mesma coisa: "bota o microfone na lapela!".

Eita que o Ninho, além de cultura, é também um dicionário do dia-a-dia.

Dimas